旧约 圣咏集 第八十八篇(87) 哀怨歌
上一章 下一章

[注1]

1科辣黑子孙的诗歌,交与乐官,悲调歌唱。则辣黑人赫曼的训诲诗。 [注2]

2上主我天主,我白天祷告,
我黑夜在你的面前哀号。

3愿我的祈祷上达你前,
求你侧耳听我的呼喊。

4因我的心灵饱受灾难,
我的性命已临近阴间;

5我已被列在进入坟墓的人中,
我已变成与无气力的人相同。

6我的床榻铺在死人的中间,
与葬于坟墓者的尸身作伴,
你已不再记念他们,
你已不再照顾他们。

7你把我放在极深的坑间,
你把我置于黑暗和深渊。

8你的忿怒气焰重压着我,
你的大浪巨涛苦害着我。
(休止)

9你叫我的知己弃我远去,
你使我被他们痛恨厌恶;
我受他们拘留不得外出。

10我的眼睛因痛苦而憔悴,
上主,我天天在呼号着你,
也把我的双手向你举起。

11难道你还要给死人发显奇迹,
或者去世的人会起来称谢你?
(休止)

12难道在坟墓里还有人称述你的仁慈,
或者在阴府内还有人宣扬你的信义?

13难道在幽暗处能有人明了你的奇迹?
或者在遗忘区还有人晓得你的正义? [注3]

14但是上主,我现今呼号你,
我的祈祷早晨上达于你;

15上主,你为什么舍弃了我的灵魂?
又为什么向我掩起了你的慈容?

16我自幼受苦,几乎死去,
受你的威吓,万分恐惧;

17你的盛怒将我淹没,
你的威吓使我死掉,

18像水一样常环绕着我,
由四周齐来紧围着我。

19你使亲友同伴将我离弃,
黑暗成了我的家人知己。

  1. 诗人陷于病痛之境,生命奄奄一息,自觉遭受亲友的遗弃,孤苦零丁,就像约伯一样,申诉自己的怨苦,对天主却毫无怨恨之情。
  2. 则辣黑或作厄则辣黑,见编上2:6。赫曼也许是一歌咏者(编上6:18,15:17,25:1等处)。
  3. 本篇中有十个名词,表示人死后所处的地方和情况。为旧约时代的人,关于人死后所去之地的启示,还不够明朗,因此常以为人死后在阴间的生活很是悲惨(6:6,30:10)。